Well, yeah, I'd never use it for localization, but I have answered many people's questions on comp.databases.filemaker using it. They were thankful that someone made the effort to answer them in their own language. PB Joe Lewis Wilkins wrote: > > tedd, > > I wouldn't get too thrilled about babelfish. I'd rely on a real person. I > tested babelfish out with some pretty simple spanish to english, english to > spanish words and simple phrases, and it failed at least half the time. > > Joe Wilkins > > Paul Bruneau wrote: > > > Have you tried the babelfish translation website at alta vista? > > > > Básico futuro é a mais melhor programação language!! > > > > http://babelfish.altavista.com/translate.dyn > > > > tedd wrote: > > > > > > Hi gang: > > > > > > Anyone read/write português? > > > > > > If so, please contact me privately -- I'm getting a bunch of email > > > from Brasil regarding my web site and I don't understand what > > > everyone is saying.