David, They are not updating archaic words, they are translating. In translating there are words that have multiple meanings and then there are multiple synonyms. That is why the KJV had footnotes originally because they understood that one word could have multiple meanings and there were a multiple of possibilities. They leave out words because translators often insert words to make more sense and they often delete words to make for sense. For instance, literally the Greek says Thomas called Jesus, "My the Lord and My the God." It makes no sense to word it like that in the English. So every translator cuts "the" in those situations. Other times, the Greek has one word that is impossible to translate without a few words. They are not updating the KJV, they are translating the Greek. If they were updating the KJV then you may have a point. Yet, the issue is translation not updating. Oh, because there are similarities in the English, there will be some similiarities with the KJV. Yet, because of the 400 year difference, there will be differences, not because the Greek changed but because our language has changed, the KJV was not perfect, and applying consistant rules is a must. ------------------------------------ Wallers Baptist Church Pastor derick@... PO Box 95 Partlow VA 22534 tel: 540-582-5703 mobile: 540-894-1772 www.thedickensfamily.org ------------------------------------ > -----Original Message----- > From: Pastor David Warner [mailto:dwarner@...] > Sent: Tuesday, February 15, 2005 5:18 PM > To: pastorsforum@... > Subject: RE: [PastorsForum] KJV or ???? > > > Derick, > Then why do they use the same translated words (or > transliterated words) as the "modern versions" when the Greek > they used is the same as the KJV? Why do they leave out > words and add words (in agreement with the NIV etc) if they > are using the same manuscripts and only updating archaic words? > > David > > > -----Original Message----- > From: Derick Dickens [mailto:Derick@...] > Sent: Tuesday, February 15, 2005 5:12 PM > To: pastorsforum@... > Subject: RE: [PastorsForum] KJV or ???? > > > David, > > I think we had it in the past. You base it on the KJV not > the Greek. Thus, you are basing it on a translation not the > Word of God. I have stated before that this type of circular > reasoning is not going to convince someone and that there may > be areas I agree with the KJV and areas I agree with the NKJV > and areas I disagree with both. So, no, I do not want > another run down if it bases it upon the KJV as the authority > rather than the Greek or Hebrew. > > Yet, what you said is that you disagreed with them in what > they stated were the texts they used. It is obvious that > they used those texts. I do not doubt that. I just don't > think that comparing the KJV is proper. > > ------------------------------------ > Wallers Baptist Church > Pastor > derick@... > PO Box 95 > Partlow VA 22534 > tel: 540-582-5703 > mobile: 540-894-1772 > www.thedickensfamily.org > ------------------------------------ > > > > -----Original Message----- > > From: Pastor David Warner [mailto:dwarner@...] > > Sent: Tuesday, February 15, 2005 5:05 PM > > To: pastorsforum@... > > Subject: RE: [PastorsForum] KJV or ???? > > > > > > You don't really want a complete run down on the NKJV, do you ? > > > > > > -----Original Message----- > > From: Derick Dickens [mailto:Derick@...] > > Sent: Tuesday, February 15, 2005 4:49 PM > > To: pastorsforum@... > > Subject: RE: [PastorsForum] KJV or ???? > > > > > > David, > > > > On the NKJV, you say you do not believe what they say about the > > manuscripts without any evidence. One of my Seminary > Professors was > > on the NKJV translation committee and a person actually > brought this > > up to him in class. The professor is a dynamic man and a great and > > Godly guy. He said that he does not know where anyone got > that but he > > knows for a fact they used the same manuscripts for the actual > > translation of the text. > > > > ------------------------------------ > > Wallers Baptist Church > > Pastor > > derick@... > > PO Box 95 > > Partlow VA 22534 > > tel: 540-582-5703 > > mobile: 540-894-1772 > > www.thedickensfamily.org > > ------------------------------------ > > > > > > > -----Original Message----- > > > From: Pastor David Warner [mailto:dwarner@...] > > > Sent: Tuesday, February 15, 2005 4:41 PM > > > To: pastorsforum@... > > > Subject: RE: [PastorsForum] KJV or ???? > > > > > > > > > Are you sure about Brother Gipp? I don't recall that position. > > > However, I haven't read much from him. Perhaps Jeff has. I > > think the > > > NKJV follows different manuscripts, contrary to what they > > put in the > > > front of their version. > > > > > > You're a good man Bro. > > > > > > David Warner > > > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > From: Steven G. Rockhill [mailto:revrock@...] > > > Sent: Tuesday, February 15, 2005 3:49 PM > > > To: pastorsforum@... > > > Subject: Re: [PastorsForum] KJV or ???? > > > > > > > > > > > > > > > Pastor David Warner wrote: > > > > > > > Steve, > > > > How does your response address Jerry's question about Mexican, > > > > Russian, Chinese, or Indian? > > > > > > I could be wrong, and Jerry can clarify if I am, but I was > > wondering > > > if he was wondering if the KJV (in ye Olde English) is the ONLY > > > correct Bible. This was the position that our friend Mr. > > Gipps takes. > > > He believes that missionaries to foreign countries have to teach > > > English first so the native folks can read the (Ye Olde > > English) KJV > > > rather than translating the Bible into their native tongue. > > > > > > > What newer translations are based on the same manuscript > > > tradition of > > > > the KJV? > > > My understanding is that versions like the New King James > > and the 21st > > > Century King James are based on the same manuscript tradition. > > > > > > > > > > Why do you think the elementary kids in my church not > > have trouble > > > > reading and understanding the KJV that you said you had? > > > > > > Uh, I don't know. Maybe they are just smarter than me. I > > did gow tue > > > publick scoole ya now. > > > > > > > > > > > > Peace, > > > Steve > > > > > > > Thanks, > > > > David > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > From: Steven G. Rockhill [mailto:revrock@...] > > > > Sent: Tuesday, February 15, 2005 12:25 PM > > > > To: pastorsforum@... > > > > Subject: Re: [PastorsForum] KJV or ???? > > > > > > > > > > > > Good question Jerry. Sometimes when I hear the KJV read I > > > thinik it > > > > is a different language. There are many good newer > > > translations that > > > > are more readable than the KJV (some based even on the same > > > manuscript > > > > tradition of the KJV). I personally find the KVJ > > difficult to read > > > > and understand - I have enough trouble reading and > understanding > > > > common 21st Century english let alone the Ye Olde English of > > > > yesteryear. It may be written at a 6th grade level, but > > we have to > > > > remember that was a 17th century 6th grade level. Much > > in language > > > > has changed over 500 years. > > > > > > > > just a little slow, > > > > Steve > > > > > > > > Jerry Krewson wrote: > > > > > > > >>Since we have so many experts on the forum, I was just > > wondering if > > > >>any one of you could tell me which Mexican, Russian, > Chinese, or > > > >>Indian [India] Bible is the correct one? So far, I haven't > > > been able to locate > > > >>a Chinese KJV or a Indian {India} New English translation. > > > jerry k > > > >> > > > > > > -- > > > To unsubscribe, send ANY message to: > > > pastorsforum-unsubscribe@... > > > > > > "In essential things, unity; in non-essential things, > > liberty; and in > > > all things, charity." > > > > > > -- > > > To unsubscribe, send ANY message to: > > > pastorsforum-unsubscribe@... > > > > > > "In essential things, unity; in non-essential things, > > liberty; and in > > > all things, charity." > > > > > > > > > > -- > > To unsubscribe, send ANY message to: > > pastorsforum-unsubscribe@... > > > > "In essential things, unity; in non-essential things, > liberty; and in > > all things, charity." > > > > -- > > To unsubscribe, send ANY message to: > > pastorsforum-unsubscribe@... > > > > "In essential things, unity; in non-essential things, > liberty; and in > > all things, charity." > > > > > > -- > To unsubscribe, send ANY message to: > pastorsforum-unsubscribe@... > > "In essential things, unity; in non-essential things, > liberty; and in all things, charity." > > -- > To unsubscribe, send ANY message to: > pastorsforum-unsubscribe@... > > "In essential things, unity; in non-essential things, > liberty; and in all things, charity." > >